Ecclesiastes 7:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Боље је ићи у кућу где је жалост него у кућу где је гозба. Јер, смрт је усуд сваког човека и ко је жив, нека то прими к срцу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Боље је ићи у кућу ожалошћених него у кућу где је гозба, јер је то крај сваком човеку. Нека то срцем својим пригрли ко живи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bolje je ići u kuću ožalošćenih nego u kuću gde je gozba, jer je to kraj svakom čoveku. Neka to srcem svojim prigrli ko živi.
Serbian CNZ
Боље је ићи у кућу где је жалост него ићи у кућу где је гозба. Онде је свршетак сваком човеку и ко је жив нека то прими к срцу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Боље је ићи у кућу где је жалост него где је гозба, јер је онде крај сваког човека, и ко је жив, слаже у срце своје.
Serbian Latin Version : 1865
Bolje je ići u kuću gdje je žalost nego ići u kuću gdje je gozba, jer je ondje kraj svakoga čovjeka, i ko je živ, slaže u srce svoje.