Ecclesiastes 7:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нема на земљи таквог праведника који чини само добро и никад не згреши.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стварно, нема на земљи праведног човека који чини добро и не греши.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stvarno, nema na zemlji pravednog čoveka koji čini dobro i ne greši.
Serbian CNZ
Нема тако праведног човека на земљи који чини добро, а не греши.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Доиста нема човека праведног на земљи који твори добро и не греши.
Serbian Latin Version : 1865
Doista nema čovjeka pravedna na zemlji koji tvori dobro i ne griješi.