Ecclesiastes 8:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Испразност је ово што се догађа на земљи: праведници добијају оно што заслужују опаки, а опаки оно што заслужују праведници. И то је, кажем, испразност.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И ово је пролазност која се дешава на земљи: има праведника којима се дешава по делима неправедника, а има неправедника којима се дешава по делима праведника. Али, кажем, и то је пролазно.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I ovo je prolaznost koja se dešava na zemlji: ima pravednika kojima se dešava po delima nepravednika, a ima nepravednika kojima se dešava po delima pravednika. Ali, kažem, i to je prolazno.
Serbian CNZ
Постоји бесмисао на земљи: праведници добијају по делима зликовачким, а зликовци добијају по делима праведничким. Тада рекох: „И то је ништавило.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Таштина је која бива на земљи што има праведника којима бива по делима безбожничким, а има безбожника којима бива по делима праведничким. Рекох: и то је таштина.
Serbian Latin Version : 1865
Taština je koja biva na zemlji što ima pravednika kojima biva po djelima bezbožničkim, a ima bezbožnika kojima biva po djelima pravedničkim. Rekoh: i to je taština.