Ecclesiastes 8:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када сам покушао да спознам мудрост и да видим шта се ради на земљи – чак и не спавајући ни ноћу ни дању –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато сам се срцем предао да упознам мудрост, да видим достигнућа што су на земљи остварена — иако због њих некоме ни ноћу ни дању сан на очи не долази —
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato sam se srcem predao da upoznam mudrost, da vidim dostignuća što su na zemlji ostvarena — iako zbog njih nekome ni noću ni danju san na oči ne dolazi —
Serbian CNZ
Кад сам управио срце своје ка познању мудрости да видим шта се ради на земљи, јер ни дању ни ноћу сан не долази човеку на очи,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад управих срце своје да познам мудрост и видим шта се ради на земљи, те дању ни ноћу не долази човеку сан на очи.
Serbian Latin Version : 1865
Kad upravih srce svoje da poznam mudrost i vidim šta se radi na zemlji, te ni danju ni noću ne dolazi čovjeku san na oči,