Ephesians 1:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У њему сте и ви откад сте чули Реч истине – радосну вест о свом спасењу. У њему сте, када сте поверовали, и обележени печатом – обећаним Светим Духом,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Чувши истиниту поруку — Радосну вест о вашем спасењу, ви сте поверовали у Христа, а Бог је утиснуо свој печат на вас, тако што вам је дао обећаног Духа Светог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čuvši istinitu poruku  —  Radosnu vest o vašem spasenju, vi ste poverovali u Hrista, a Bog je utisnuo svoj pečat na vas, tako što vam je dao obećanog Duha Svetog.
Serbian Bible (SDS) 1934
У њему сте и ви који сте чули реч истине, еванђеље свога спасења, и поверовали, запечаћени обећаним светим Духом,
Serbian CNZ
у њему сте и ви, пошто сте чули истиниту реч, јеванђеље свога спасења, и поверовали, запечаћени обећаним Светим Духом,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кроз ког и ви, чувши реч истине, јеванђеље спасења свог, у коме и веровавши запечатисте се Светим Духом обећања,
Serbian Latin Version : 1865
Kroz kojega i vi, čuvši riječ istine, jevanđelje spasenija svojega, u kojemu i vjerovavši zapečatiste se svetijem duhom obećanja,