Ephesians 1:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
да вам просветли очи срца, да сазнате каква је нада на коју вас је позвао, колико је богатство његовог славног наследства међу светима
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
да вам Бог просветли очи срца да бисте видели у чему се састоји нада на коју сте позвани, како је величанствено богатство добара које је он припремио светима,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
da vam Bog prosvetli oči srca da biste videli u čemu se sastoji nada na koju ste pozvani, kako je veličanstveno bogatstvo dobara koje je on pripremio svetima,
Serbian Bible (SDS) 1934
бистре очи срца вашега, да бисте знали којој вас је нади позвао, како је богата слава наследства његова међу светима
Serbian CNZ
просвећене очи вашег срца – да знате каква је нада на коју вас је позвао, какво је богатство његовог славног наследства међу светима,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И бистре очи срца вашег да бисте могли видети шта је нада Његовог звања, и које је богатство славе наследства Његовог у светима,
Serbian Latin Version : 1865
I bistre oči srca vašega da biste mogli vidjeti koje je nad njegova zvanja, i koje je bogatstvo slave našljedstva njegova u svetima,