Ephesians 4:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А поучени сте да у погледу свог ранијег понашања треба са себе да свучете старога човека, који пропада због својих варљивих пожуда,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У односу на свој некадашњи живот, треба да свучете са себе старог човека, кога његове преварне страсти воде у пропаст,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U odnosu na svoj nekadašnji život, treba da svučete sa sebe starog čoveka, koga njegove prevarne strasti vode u propast,
Serbian Bible (SDS) 1934
да после свога ранијег живљења морате скинути старога човека, који пропада у жељама преварљивим,
Serbian CNZ
у односу на свој ранији начин живота, ви треба да скинете са себе старога човека, који пропада због варљивих пожуда,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Да одбаците, по првом живљењу, старог човека, који се распада у жељама преварљивим;
Serbian Latin Version : 1865
Da odbacite, po prvome življenju, staroga čovjeka, koji se raspada u željama prevarljivijem;