Ephesians 4:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ово »попео«, шта друго значи него да је и сишао у доње, земаљске крајеве?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А то „попе се“, шта друго значи него да је претходно сишао у доње пределе, то јест, на земљу?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A to „pope se“, šta drugo znači nego da je prethodno sišao u donje predele, to jest, na zemlju?
Serbian Bible (SDS) 1934
А "попе се" шта је осим да и сиђе у доње делове земље?
Serbian CNZ
А реч „попе се” шта друго значи него да је сишао у доње делове земље?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А шта изиђе, шта је, осим да и сиђе у најдоња места земље?
Serbian Latin Version : 1865
A što iziđe, šta je, osim da i siđe u najdonja mjesta zemlje?