Ephesians 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и живите у љубави, као што је и Христос волео нас и самога себе предао за нас као мирисан принос и жртву Богу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Живите у љубави, као што је Христос заволео нас, па је себе предао за нас на жртву и миомирисни принос Богу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Živite u ljubavi, kao što je Hristos zavoleo nas, pa je sebe predao za nas na žrtvu i miomirisni prinos Bogu.
Serbian Bible (SDS) 1934
и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и дао себе за нас у прилог и жртву, Богу на пријатан мирис.
Serbian CNZ
и живите у љубави, као што је и Христос вас љубио и самога себе предао за нас као принос и жртву Богу на пријатан мирис.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И живите у љубави, као што је и Христос љубио нас, и предаде себе за нас у прилог и жртву Богу на слатки мирис.
Serbian Latin Version : 1865
I živite u ljubavi, kao što je i Hristos ljubio nas, i predade sebe za nas u prilog i žrtvu Bogu na slatki miris.