Ephesians 5:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, нико никад није мрзео своје тело, него га храни и негује, баш као и Христос Цркву –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер, нико не мрзи своје тело, него га храни и негује, као и Христос Цркву.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer, niko ne mrzi svoje telo, nego ga hrani i neguje, kao i Hristos Crkvu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер нико не омрзну кад на своје тело, него га храни и греје, као и Христос цркву,
Serbian CNZ
Јер нико никада није омрзнуо своје тело, него га храни и греје – као и Христос Цркву,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер нико не омрзну кад на своје тело, него га храни и греје, као и Господ цркву.
Serbian Latin Version : 1865
Jer niko ne omrznu kad na svoje tijelo, nego ga hrani i grije, kao i Gospod crkvu.