Ephesians 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, некада сте били тама, а сада сте светлост у Господу. Живите као деца светлости –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Некада сте, наиме, били тама, али сте сада светлост у Господу. Живите, стога, као деца светлости.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nekada ste, naime, bili tama, ali ste sada svetlost u Gospodu. Živite, stoga, kao deca svetlosti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер сте некад били тама, али сад сте светлост у Господу. Живите као деца светлости -
Serbian CNZ
Јер некад сте били тама, а сада сте светлост у Господу; живите као деца светлости –
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер бејасте некада тама, а сад сте видело у Господу: као деца видела живите;
Serbian Latin Version : 1865
Jer bijaste negda tama, a sad ste vidjelo u Gospodu: kao djeca vidjela živite;