Esther 1:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пошто је цар имао обичај да се посаветује са стручњацима за закон и правосуђе, он упита мудраце који су били стручњаци за текућа збивања
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је цар упитао мудраце, који су умели да разумеју времена — јер, цар је тако поступао. Изложио би ствар свима који су познавали закон и право;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je car upitao mudrace, koji su umeli da razumeju vremena — jer, car je tako postupao. Izložio bi stvar svima koji su poznavali zakon i pravo;
Serbian CNZ
Онда цар запита мудраце, који су знали обичаје, јер се цар саветовао с познаваоцима закона и права.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече цар мудрацима који разумеваху времена (јер тако цар изношаше ствари пред све који разумеваху закон и правду,
Serbian Latin Version : 1865
I reče car mudarcima koji razumijevahu vremena (jer tako car iznošaše stvari pred sve koji razumijevahu zakon i pravdu,