Esther 1:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У то време је цар Ксеркс владао са свог царског престола у тврђави града Сузе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У то време, док је цар Артаксеркс седео на престолу свог царства, у двору који је био у Сусану,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U to vreme, dok je car Artakserks sedeo na prestolu svog carstva, u dvoru koji je bio u Susanu,
Serbian CNZ
у то време кад је седео на престолу царства свога у царском граду Сусану,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У то време, кад сеђаше цар Асвир на престолу царства свог у Сусану царском граду,
Serbian Latin Version : 1865
U to vrijeme, kad sjeđaše car Asvir na prijestolu carstva svojega u Susanu carskom gradu,