Esther 1:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Посла писма у све покрајине царства, свакој покрајини њеним писмом и сваком народу на његовом језику. У писмима је стајало, на језику сваког народа, да сваки човек треба да буде господар у својој кући.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Послао је писма по свим царским областима, и то свакој области на њеном писму и сваком народу на његовом језику — да сваки човек буде домаћин свог дома и говори језиком свог народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poslao je pisma po svim carskim oblastima, i to svakoj oblasti na njenom pismu i svakom narodu na njegovom jeziku  —  da svaki čovek bude domaćin svog doma i govori jezikom svog naroda.
Serbian CNZ
Он разасла писма по свим областима царским, у сваку земљу њеним писмом и сваком народу његовим језиком: „Сваки муж је господар у својој кући.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И разасла књиге по свим земљама царским, у сваку земљу њеним писмом и сваком народу његовим језиком, да би сваки муж био господар у својој кући; и би проглашено језиком сваког народа.
Serbian Latin Version : 1865
I razasla knjige po svijem zemljama carskim, u svaku zemlju njezinijem pismom i svakomu narodu njegovijem jezikom, da bi svaki muž bio gospodar u svojoj kući; i bi proglašeno jezikom svakoga naroda.