Esther 2:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он је сваког дана ходао горе-доле испред дворишта харема да би сазнао како је Јестира и шта је с њом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Мардохеј се дан за даном шетао испред двора, испред харема, да сазна за Јестирино стање и шта ће да буде са њом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Mardohej se dan za danom šetao ispred dvora, ispred harema, da sazna za Jestirino stanje i šta će da bude sa njom.
Serbian CNZ
Мардохеј је сваког дана долазио пред трем женског двора да сазна како је Јестира и шта ће бити с њом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Мардохеј ходаше сваки дан испред трема од женског дома да би дознао како је Јестира и шта ће бити од ње.
Serbian Latin Version : 1865
A Mardohej hodaše svaki dan ispred trijema od ženskoga doma da bi doznao kako je Jestira i što će biti od nje.