Esther 2:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је извештај проверен и када се открило да је истинит, ону двојицу обесише на вешала. Све је то пред царем записано у Књигу летописа.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када се ствар разоткрила и доказала, обојица су била обешена о дрво, а све се у царевом присуству записало у Књигу дневника.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada se stvar razotkrila i dokazala, obojica su bila obešena o drvo, a sve se u carevom prisustvu zapisalo u Knjigu dnevnika.
Serbian CNZ
Кад се ствар испитала и показала тачном, ту двојицу су обесили на вешала. То је записано у летопис пред царем.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад се ствар извиде и нађе, бише обешена она обојица на дрво, и то се записа у књигу дневника пред царем.
Serbian Latin Version : 1865
I kad se stvar izvidje i nađe, biše obješena ona obojica na drvo, i to se zapisa u knjigu dnevnika pred carem.