Exodus 1:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али бабице су се бојале Бога и нису послушале египатског цара, него су остављале дечаке у животу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али бабице су се бојале Бога и нису учиниле како им је египатски цар наредио, него су остављале у животу мушку децу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali babice su se bojale Boga i nisu učinile kako im je egipatski car naredio, nego su ostavljale u životu mušku decu.
Serbian CNZ
Међутим, бабице су се бојале Бога и нису радиле како им је наредио цар египатски, него су остављале дечаке у животу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али се бабице бојаху Бога, и не чињаху како им рече цар мисирски, него остављаху децу у животу.
Serbian Latin Version : 1865
Ali se babice bojahu Boga, i ne činjahu kako im reče car Misirski, nego ostavljahu djecu u životu.