Exodus 1:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Израелци су били плодни, ројили се и множили и постали толико бројни да се земља испунила њима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Синови Израиљеви су били родни, па су се размножили. Постали су бројни и веома силни, тако да су напунили земљу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sinovi Izrailjevi su bili rodni, pa su se razmnožili. Postali su brojni i veoma silni, tako da su napunili zemlju.
Serbian CNZ
Потомци Израиљеви беху плодни, намножише се и ојачаше, тако да испунише земљу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И синови Израиљеви народише се и умножише се, и напредоваше и осилише веома, да их се земља напуни.
Serbian Latin Version : 1865
I sinovi Izrailjevi narodiše se i umnožiše se, i napredovaše i osiliše veoma, da ih se zemlja napuni.