Exodus 10:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ГОСПОД отврдну фараоново срце и он не хтеде да пусти Израелце.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, Господ је учинио да отврдне срце фараону, па није пустио Израиљце.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, Gospod je učinio da otvrdne srce faraonu, pa nije pustio Izrailjce.
Serbian CNZ
Међутим, Господ отврдну срце фараоново и он не пусти синове Израиљеве.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али Господ учини те отврдну срце Фараону, и не пусти синове Израиљеве.
Serbian Latin Version : 1865
Ali Gospod učini te otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti sinova Izrailjevijeh.