Exodus 10:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако ће прекрити површину земље да се она неће видети од њих. Прождреће све што вам је преостало после грȁда и оголити сва стабла која вам расту у пољу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они ће прекрити површину, тако да се земља неће видети, па ће појести све што је остало после града. Појешће ти чак и дрвеће што је тек почело да расте на пољу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni će prekriti površinu, tako da se zemlja neće videti, pa će pojesti sve što je ostalo posle grada. Poješće ti čak i drveće što je tek počelo da raste na polju.
Serbian CNZ
Покриће сву земљу тако да се од њих земља неће видети. Појешће оно што вам је после града остало. Појешће сва дрвета која расту у пољу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И покриће сву земљу да се неће видети земља, и појешће остатак што се сачувао, који вам је остао иза града, и појешће сва дрвета што вам расту у пољу.
Serbian Latin Version : 1865
I pokriće svu zemlju da se neće vidjeti zemlje, i poješće ostatak što se sačuvao, koji vam je ostao iza grada, i poješće sva drveta što vam rastu u polju.