Exodus 12:43 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД рече Мојсију и Аарону: »Ово су прописи о Пасхи: Нека је не једе ниједан туђинац,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господ рече Мојсију и Арону: „Ово је уредба за Пасху: Ниједан странац не сме јести пасхалну вечеру.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospod reče Mojsiju i Aronu: „Ovo je uredba za Pashu: Nijedan stranac ne sme jesti pashalnu večeru.
Serbian CNZ
Тада Господ рече Мојсију и Арону: „Ово нека буде закон за Пасху: Ниједан странац да је не једе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече Господ Мојсију и Арону: Ово нека буде закон за пасху: ниједан туђин да је не једе;
Serbian Latin Version : 1865
I reče Gospod Mojsiju i Aronu: ovo neka bude zakon za pashu: nijedan tuđin da je ne jede;