Exodus 13:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато Бог поведе народ заобилазним путем кроз пустињу према Црвеном мору. А Израелци су пошли из Египта наоружани.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато их је повео заобилазним путем кроз пустињу према Црвеном мору. Израиљци су отишли из Египта у пуној ратној спреми.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato ih je poveo zaobilaznim putem kroz pustinju prema Crvenom moru. Izrailjci su otišli iz Egipta u punoj ratnoj spremi.
Serbian CNZ
Зато Бог поведе народ заобилазним путем, кроз пустињу, према Црвеном мору. Синови Израиљеви изађоше наоружани из Египта.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него Бог заведе народ путем преко пустиње на Црвеном Мору. А војничким редом изиђоше синови Израиљеви из земље мисирске.
Serbian Latin Version : 1865
Nego Bog zavede narod putem preko pustinje na Crvenom Moru. A vojničkim redom izidoše sinovi Izrailjevi iz zemlje Misirske.