Exodus 14:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Египћани ће знати да сам ја ГОСПОД када се прославим на фараону, на његовим колима и коњаницима.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад се прославим над фараоном, његовим бојним колима и коњаницима, Египћани ће знати да сам ја Господ.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad se proslavim nad faraonom, njegovim bojnim kolima i konjanicima, Egipćani će znati da sam ja Gospod.“
Serbian CNZ
Тада ће Египћани спознати да сам ја Господ кад се прославим над фараоном, колима његовим и коњаницима његовим.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Мисирци ће познати да сам ја Господ, кад се прославим на Фараону, на колима његовим и на коњицима његовим.
Serbian Latin Version : 1865
I Misirci će poznati da sam ja Gospod, kad se proslavim na Faraonu, na kolima njegovijem i na konjicima njegovijem.