Exodus 14:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У време јутарње страже, ГОСПОД погледа на египатску војску из стуба од огња и облака и створи у њој пометњу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пред саму зору, Господ погледа доле из стуба од огња и облака на египатску војску и у њу унесе пометњу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pred samu zoru, Gospod pogleda dole iz stuba od ognja i oblaka na egipatsku vojsku i u nju unese pometnju.
Serbian CNZ
У време јутарње страже погледа Господ на војску египатску из стуба од огња и облака и она се смете.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А у стражу јутарњу погледа Господ на војску мисирску из ступа од огња и облака, и смете војску мисирску.
Serbian Latin Version : 1865
A u stražu jutrenju pogleda Gospod na vojsku Misirsku iz stupa od ognja i oblaka, i smete vojsku Misirsku.