Exodus 14:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато фараон нареди да му спреме кола, па поведе своју војску.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато је упрегнуо своја бојна кола и повео своју војску са собом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato je upregnuo svoja bojna kola i poveo svoju vojsku sa sobom.
Serbian CNZ
Он упреже своја кола и поведе свој народ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И упреже у кола своја, и узе народ свој са собом.
Serbian Latin Version : 1865
I upreže u kola svoja, i uze narod svoj sa sobom.