Exodus 16:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Једите то данас«, рече Мојсије, »јер данас је субота, дан ГОСПОДЊИ. Данас то нећете наћи на тлу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мојсије им рече: „Једите данас, јер је данас субота Господу. Данас нећете наћи ману на земљи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mojsije im reče: „Jedite danas, jer je danas subota Gospodu. Danas nećete naći manu na zemlji.
Serbian CNZ
Тада рече Мојсије: „Једите то данас јер је данас субота Господња. Данас нећете ништа наћи у пољу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече Мојсије: Једите то данас, јер је данас субота Господња, данас нећете наћи у пољу.
Serbian Latin Version : 1865
I reče Mojsije: jedite to danas, jer je danas subota Gospodnja, danas nećete naći u polju.