Exodus 18:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мојсијев таст виде шта све Мојсије ради за народ, па рече: »Шта то радиш за овај народ? Зашто седиш сам, а сав овај народ стоји око тебе од јутра до вечери?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је Мојсијев таст видео шта све Мојсије чини за народ, запитао га је: „Што се ти толико бавиш народом? Зашто ти седиш са̂м, а сав народ стоји око тебе од јутра до вечери?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je Mojsijev tast video šta sve Mojsije čini za narod, zapitao ga je: „Što se ti toliko baviš narodom? Zašto ti sediš sâm, a sav narod stoji oko tebe od jutra do večeri?“
Serbian CNZ
Кад таст Мојсијев виде шта ради с народом, рече му: „Шта то радиш с народом? Зашто седиш сам, а сав народ стоји од јутра до вечери?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А таст Мојсијев гледајући све шта ради с народом, рече: Шта то радиш с народом? Зашто седиш сам, а сав народ стоји пред тобом од јутра до вечера.
Serbian Latin Version : 1865
A tast Mojsijev gledajući sve šta radi s narodom, reče: šta to radiš s narodom? zašto sjediš sam, a vas narod stoji pred tobom od jutra do večera?