Exodus 18:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Него, саслушај ме, саветоваћу те, и нека Бог буде с тобом. Ти заступај народ пред Богом и износи Богу њихове спорове.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Послушај сад мој савет који ћу ти дати и Бог ће бити с тобом: ти заступај народ пред Богом и износи њихове спорове пред Бога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Poslušaj sad moj savet koji ću ti dati i Bog će biti s tobom: ti zastupaj narod pred Bogom i iznosi njihove sporove pred Boga.
Serbian CNZ
Послушај ме! Саветоваћу те и Бог ће бити с тобом! Представљај народ пред Богом и износи њихове ствари пред Бога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него послушај мене; ја ћу те световати, и Бог ће бити с тобом; ти буди пред Богом за народ, и ствари њихове јављај Богу;
Serbian Latin Version : 1865
Nego poslušaj mene; ja ću te svjetovati, i Bog će biti s tobom; ti budi pred Bogom za narod, i stvari njihove javljaj Bogu;