Exodus 18:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако тако учиниш, и Бог ти тако заповеди, онда ћеш моћи да издржиш и сав овај народ ће одлазити кући задовољан.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако овако учиниш, и Бог ти тако заповеди, моћи ћеш да издржиш, а сав ће овај народ задовољно отићи својој кући.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako ovako učiniš, i Bog ti tako zapovedi, moći ćeš da izdržiš, a sav će ovaj narod zadovoljno otići svojoj kući.“
Serbian CNZ
Ако тако урадиш и Бог ти заповеди, моћи ћеш да издржиш и сав народ ће задовољно одлазити.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако то учиниш, и Бог ти заповеди, можеш се одржати, и сав ће народ доћи мирно на своје место.
Serbian Latin Version : 1865
Ako to učiniš, i Bog ti zapovjedi, možeš se održati, i sav će narod doći mirno na svoje mjesto.