Exodus 19:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а трећега дана нека буду спремни, јер ће се трећега дана ГОСПОД спустити на Синајску гору наочиглед целом народу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Трећег дана нека буду спремни, јер ће трећег дана Господ сићи на гору Синај на очи свег народа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Trećeg dana neka budu spremni, jer će trećeg dana Gospod sići na goru Sinaj na oči sveg naroda.
Serbian CNZ
Нека буду спремни трећега дана, јер ће трећега дана сићи Господ на гору Синај пред сав народ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека буду готови за трећи дан, јер ће у трећи дан сићи Господ на гору Синајску пред свим народом.
Serbian Latin Version : 1865
I neka budu gotovi za treći dan, jer će u treći dan sići Gospod na goru Sinajsku pred svijem narodom.