Exodus 19:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И сами свештеници, који прилазе ГОСПОДУ, нека се освештају, да их ГОСПОД не уништи.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А свештеници који прилазе Господу нека се посвете, да их Господ не би побио.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sveštenici koji prilaze Gospodu neka se posvete, da ih Gospod ne bi pobio.“
Serbian CNZ
Чак и свештеници који приступају Господу нека се освештају да их не би Господ побио.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И сами свештеници, који приступају ка Господу, нека се освештају, да их не би побио Господ.
Serbian Latin Version : 1865
I sami sveštenici, koji pristupaju ka Gospodu, neka se osveštaju, da ih ne bi pobio Gospod.