Exodus 2:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Уто дођоше неки пастири и отераше их, али Мојсије скочи и одбрани их, па им напоји стадо.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, дођу неки пастири, па их отерају. Тада Мојсије устане и одбрани их, те напоји њихово стадо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, dođu neki pastiri, pa ih oteraju. Tada Mojsije ustane i odbrani ih, te napoji njihovo stado.
Serbian CNZ
Тада дођоше пастири и потераше их. Мојсије устаде, одбрани их и напоји им стадо.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А дођоше пастири, и отераше их; а Мојсије уста и одбрани их, и напоји им стадо.
Serbian Latin Version : 1865
A dođoše pastiri, i otjeraše ih; a Mojsije usta i odbrani ih, i napoji im stado.