Exodus 2:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је отворила корпу, угледа дете. Плакало је, и она се сажали на њега и рече: »То је једно од јеврејске деце.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Отворивши је, угледа дете! Дечак је плакао. Сажаливши се над њим, рече: „Ово је једно од јеврејске деце.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Otvorivši je, ugleda dete! Dečak je plakao. Sažalivši se nad njim, reče: „Ovo je jedno od jevrejske dece.“
Serbian CNZ
Кад је отвори, виде дете, дечачића како плаче. Она се сажали на њега и рече: „То је јеврејско дете!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад отвори, виде дете, и гле, дете плакаше; и сажали јој се, и рече: То је јеврејско дете.
Serbian Latin Version : 1865
A kad otvori, vidje dijete, i gle, dijete plakaše; i sažali joj se, i reče: to je Jevrejsko dijete.