Exodus 21:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако себи узме другу жену, првој нека не ускраћује храну, одећу и брачна права.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уколико се ожени другом женом, не сме првој ускраћивати храну, одећу и брачне односе.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ukoliko se oženi drugom ženom, ne sme prvoj uskraćivati hranu, odeću i bračne odnose.
Serbian CNZ
Ако се ожени другом, не сме првој да ускрати храну, одећу ни сједињавање.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли узме другу, да јој не умали хране ни одела ни заједнице.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li uzme drugu, da joj ne umali hrane ni odijela ni zajednice.