Exodus 21:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако јој то троје ускрати, онда она може да оде без откупнине.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ако јој ускрати ово троје, слободна је да оде без откупнине.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ako joj uskrati ovo troje, slobodna je da ode bez otkupnine.
Serbian CNZ
Ако јој не пружи ово троје, онда нека она оде без откупа, слободна.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако јој ово троје не учини, онда нек отиде без откупа.
Serbian Latin Version : 1865
Ako joj ovo troje ne učini, onda nek otide bez otkupa.