Exodus 21:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако то не учини с предумишљајем, него Бог допусти да се то деси, одредићу ти место на које може да побегне.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ако то не уради намерно, него Бог допусти да му рука то учини, одредићу ти место где може побећи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ako to ne uradi namerno, nego Bog dopusti da mu ruka to učini, odrediću ti mesto gde može pobeći.
Serbian CNZ
Ако то није урадио намерно, него је Бог допустио да му падне шака, одредићу му место где се може склонити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли не буде хтео, него му га Бог даде у руке, одредићу ти место куда може побећи.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li ne bude htio, nego mu ga Bog dade u ruke, odrediću ti mjesto kuda može uteći.