Exodus 21:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Када купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме године нека оде као слободан човек, без откупнине.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако купиш Јеврејина за роба, нека ти служи шест година. Седме године нека оде као слободан човек, без икаквог дуга.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako kupiš Jevrejina za roba, neka ti služi šest godina. Sedme godine neka ode kao slobodan čovek, bez ikakvog duga.
Serbian CNZ
Ако купиш роба Јеврејина, нека ти служи шест година, а седме нека оде без откупа, слободан.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако купиш роба Јеврејина, шест година нека ти служи, а седме нек отиде слободан без откупа.
Serbian Latin Version : 1865
Ako kupiš roba Jevrejina, šest godina neka ti služi, a sedme nek otide slobodan bez otkupa.