Exodus 21:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако се од власника тражи да плати откупнину за свој живот, нека плати колико му се одреди.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, ако се од њега тражи новчана надокнада, он може да откупи свој живот, ако плати све што се од њега тражи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, ako se od njega traži novčana nadoknada, on može da otkupi svoj život, ako plati sve što se od njega traži.
Serbian CNZ
Ако се власнику одреди откуп за његов живот, нека плати онолико колико му се одреди.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако му се одреди да се откупи, нека да откуп за живот свој, колико му се одреди.
Serbian Latin Version : 1865
Ako mu se odredi da se otkupi, neka da otkup za život svoj, koliko mu se odredi.