Exodus 22:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Ако мушкарац заведе девицу која није верена и спава с њом, нека за њу плати женидбену откупнину и узме је за жену.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако неко заведе девојку која није заручена и легне с њом, нека плати мираз за њу, па нека је узме за жену.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako neko zavede devojku koja nije zaručena i legne s njom, neka plati miraz za nju, pa neka je uzme za ženu.
Serbian CNZ
Ако њен отац одбије да му је да, нека да новца колика је свадбена цена за девојку.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ко би преварио девојку, која није заручена, те би спавао с њом, да јој да мираз и узме је за жену.
Serbian Latin Version : 1865
Ko bi prevario djevojku, koja nije zaručena, te bi spavao s njom, da joj da prćiju i uzme je za ženu.