Exodus 22:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Не оклевај да принесеш плодове своје жетве и бербе. »Мени дај свога прворођеног сина.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Не оклевај да ми принесеш од обиља свога жита и од свога младог вина и уља. Мени ћеш дати првенца од својих синова.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ne oklevaj da mi prineseš od obilja svoga žita i od svoga mladog vina i ulja. Meni ćeš dati prvenca od svojih sinova.
Serbian CNZ
Исто учини и с теладима и јагањцима својим. Седам дана нека остане с мајком својом, а осмога дана дај га мени.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Од летине своје и од житких ствари својих немој се затезати да принесеш првине; првенца између синова својих мени да даш.
Serbian Latin Version : 1865
Od ljetine svoje i od žitkih stvari svojih nemoj se zatezati da prineseš prvine; prvenca između sinova svojih meni da daš.