Exodus 22:30 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исто учини и са својим говедима и ситном стоком. Нека седам дана остану са својом мајком, а осмог дана их дај мени.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исто ћеш чинити и са крупном и ситном стоком: седам дана нека остане са својом мајком, а осмог дана га донеси к мени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isto ćeš činiti i sa krupnom i sitnom stokom: sedam dana neka ostane sa svojom majkom, a osmog dana ga donesi k meni.
Serbian CNZ
Будите ми људи свети. Немојте јести меса растргнуте животиње у пољу, већ га баците псима!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако чини с волом својим и с овцом и с козом; седам дана нека буде с мајком својом, а осмог дана да га даш мени.
Serbian Latin Version : 1865
Tako čini s volom svojim i s ovcom i s kozom; sedam dana neka bude s majkom svojom, a osmoga dana da ga daš meni.