Exodus 23:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Најбоље од првина своје земље доноси у Дом ГОСПОДА, свога Бога. »Не кувај јаре у млеку његове мајке.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Најбоље првине своје земље донеси у Дом Господа, свога Бога. Не кувај јаре у млеку његове мајке.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Najbolje prvine svoje zemlje donesi u Dom Gospoda, svoga Boga. Ne kuvaj jare u mleku njegove majke.
Serbian CNZ
Приноси у дом Господа, Бога свога, прве плодове земље своје. Немој кувати јагње у млеку мајке његове.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Првине од првог рода земље своје донеси у кућу Господа Бога свог; немој кувати јагњета у млеку мајке његове.
Serbian Latin Version : 1865
Prvine od prvoga roda zemlje svoje donesi u kuću Gospoda Boga svojega; nemoj kuhati jagnjeta u mlijeku majke njegove.