Exodus 23:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Поставићу ти границе од Црвеног до Филистејског мора и од пустиње до реке Еуфрат. Предаћу ти у руке становнике те земље, па ћеш их истерати испред себе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поставићу ти границе: од Црвеног мора до Филистејског мора, и од пустиње до Еуфрата. Наиме, ја ћу у ваше руке предати становнике земље, које ћеш истерати пред собом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Postaviću ti granice: od Crvenog mora do Filistejskog mora, i od pustinje do Eufrata. Naime, ja ću u vaše ruke predati stanovnike zemlje, koje ćeš isterati pred sobom.
Serbian CNZ
Поставићу ти границу од Црвеног мора до Филистејског мора и од пустиње до реке. Предаћу вама у руке становнике те земље и ти их протерај.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И поставићу међе твоје од мора црвеног до мора филистејског и од пустиње до реке; јер ћу вама у руке дати оне који живе у оној земљи да их отераш испред себе.
Serbian Latin Version : 1865
I postaviću međe tvoje od Mora Crvenoga do mora Filistejskoga i od pustinje do rijeke; jer ću vama u ruke dati one koji žive u onoj zemlji da ih otjeraš ispred sebe.