Exodus 24:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД рече Мојсију: »Попните се до ГОСПОДА – ти, Аарон, Надав и Авиху, и седамдесеторица од израелских старешина. Поклоните се издалека,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бог рече Мојсију: „Попни се к Господу, ти, Арон, Надав и Авијуд, те седамдесет израиљских старешина. Поклоните се издалека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bog reče Mojsiju: „Popni se k Gospodu, ti, Aron, Nadav i Avijud, te sedamdeset izrailjskih starešina. Poklonite se izdaleka.
Serbian CNZ
Тада рече Мојсију: „Успните се ка Господу ти, Арон, Надав, Авијуд и седамдесет старешина Израиљевих и поклоните се издалека.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече Мојсију: Изађи горе ка Господу ти и Арон и Надав и Авијуд и седамдесет старешина Израиљевих, и поклоните се издалека.
Serbian Latin Version : 1865
I reče Mojsiju: izađi gore ka Gospodu ti i Aron i Nadav i Avijud i sedamdeset starješina Izrailjevih, i poklonite se izdaleka.