Exodus 24:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мојсије узе половину крви и стави је у зделе, а другом половином запљусну жртвеник.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Мојсије узме половину крви и улије је у посуде, а другу половину излије на жртвеник.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Mojsije uzme polovinu krvi i ulije je u posude, a drugu polovinu izlije na žrtvenik.
Serbian CNZ
Мојсије узе половину крви, стави је у посуде, а половину крви изли на олтар.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узевши Мојсије половину крви, метну у зделе, а половину крви изли на олтар.
Serbian Latin Version : 1865
I uzevši Mojsije polovinu krvi, metnu u zdjele, a polovinu krvi izli na oltar.