Exodus 25:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мотке направи од багремовог дрвета и обложи их златом. Помоћу њих ће се сто преносити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дршке направи од багремовог дрвета и обложи их златом. О њима ће се носити сто.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Drške napravi od bagremovog drveta i obloži ih zlatom. O njima će se nositi sto.
Serbian CNZ
Облице направи од багремовине и обложи их златом да би се сто носио.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А полуге начини од дрвета ситима, и окуј их златом да се о њима носи сто.
Serbian Latin Version : 1865
A poluge načini od drveta sitima, i okuj ih zlatom da se o njima nosi sto.