Exodus 25:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Од чистог злата направи свећњак. Искуј га тако да његово постоље, сталак, чашице, цветне ложе и латице чине једну целину.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Свећњак направи од чистог злата. Његово постоље, сталак, чашице, пупољке и латице — искуј из једног комада.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svećnjak napravi od čistog zlata. Njegovo postolje, stalak, čašice, pupoljke i latice — iskuj iz jednog komada.
Serbian CNZ
Затим начини свећњак од чистога злата, од обрађеног злата нека буде свећњак. Постоље, краци, чашице и латице нека буду од једног комада.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начини свећњак од чистог злата, једноставан нека буде свећњак; ступ и гране и чашице, јабуке, и цветови нека буду у њега.
Serbian Latin Version : 1865
I načini svijetnjak od čistoga zlata, jednostavan neka bude svijetnjak; stup i grane i čašice, jabuke, i cvjetovi neka budu u njega.