Exodus 26:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Затим направи педесет бронзаних копчи и уметни их у петље, да шатор спојиш у једну целину.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда направи педесет бронзаних копчи, па их прикопчај за петље да спајају Шатор у једну целину.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda napravi pedeset bronzanih kopči, pa ih prikopčaj za petlje da spajaju Šator u jednu celinu.
Serbian CNZ
Затим начини педесет кука бакарних. Запни куке у петље тако да прекривач буде целина.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начини кука бронзаних педесет, и запни куке на петље, и састави наслон, да буде једно.
Serbian Latin Version : 1865
I načini kuka mjedenijeh pedeset, i zapni kuke na petlje, i sastavi naslon, da bude jedno.