Exodus 26:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Диреке обложи златом и направи златне колутове који ће држати пречаге. И пречаге обложи златом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Даске обложи златом, а обруче за пречаге направи од злата. Пречаге обложи златом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Daske obloži zlatom, a obruče za prečage napravi od zlata. Prečage obloži zlatom.
Serbian CNZ
Даске опточи златом, такође и алке, да се кроз њих провлаче пречаге које опточиш златом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А даске окуј златом, и биочуге им начини од злата, да се кроз њих провуку преворнице, а и преворнице окуј златом.
Serbian Latin Version : 1865
A daske okuj zlatom, i biočuge im načini od zlata, da se kroz njih provuku prijevornice, a i prijevornice okuj zlatom.