Exodus 26:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Направи завесу од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана на којој је вешт занатлија израдио херувиме.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Направи завесу од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана, а на њој извези херувиме уметничком вештином.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Napravi zavesu od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, i finog lana, a na njoj izvezi heruvime umetničkom veštinom.
Serbian CNZ
Затим начини застор од порфире, скерлета и кармезина и финог лана и на њему нека буду извезени херувими.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начини завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, и по њему нека буду везени херувими.
Serbian Latin Version : 1865
I načini zavjes od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga, i po njemu neka budu vezeni heruvimi.